Aħbarijiet

Stqarrija mill-President tal-Kumitat tar-Reġjuni dwar il-Passaġġ tal-Papa Franġisku

Traduzzjoni awtomatika

Din il-paġna hija tradotta b’mod awtomatiku biex tgħinek tifhem il-kontenut tagħha. Skopri aktar dwar il-politika lingwistika tagħna.

F’din il-paġna

Huwa b'niket kbir li nibki l-mewt tal-Papa Franġisku, dawl li jiggwida l-umiltà u l-kompassjoni.

Id-dedikazzjoni tiegħu għat-trawwim tal-għaqda u l-fehim fost in-nies kollha kellha impatt profond fuq il-komunitajiet tagħna.

Fil-paġni bikrija tal-Bibbja, insibu l-istorja ta' Babel — simbolu ta' x'jiġri meta l-ambizzjoni tal-bniedem tisboq l-umiltà. In-nies, unifikati fil-lingwa iżda mmexxija mill-kburija, jippruvaw jibnu torri lejn is-smewwiet — proġett ta’ ġerarkija u kontroll puri. Iżda mingħajr pedament imsejjes fuq it-tifsira, ir-responsabbiltà u l-verità komuni, l-istruttura tikkollassa f'konfużjoni u frammentazzjoni. Din l-istorja mhix biss dwar il-kastig divin, iżda twissija: meta nistinkaw għall-kobor mingħajr ma nqiegħdu lilna nfusna fis-servizz, fil-kooperazzjoni u fl-umiltà, nistiednu l-kaos.

Il-Papa Franġisku spiss enfasizza li fil-bini tal-bliet tagħna, m'għandniex nimmiraw għal għoli għoli għoli għoli iżda pjuttost niffokaw fuq l-impenn umli u ta' kuljum għall-inklużività u l-komunità. Ma rridux inqajmu aktar it-torri, imma rridu nwessgħu l-pjazza, nagħmlu spazju, nagħtu lil kull persuna l-possibbiltà li twettaq lilha nfisha u lill-familja tagħha u li tinfetaħ għall-komunjoni mal-oħrajn.

Ejjew nonoraw il-wirt tiegħu billi nħaddnu dawn il-prinċipji, naħdmu flimkien biex noħolqu spazji fejn kull individwu jista 'jiffjorixxi u jgħaqqad ma' xulxin f'armonija.